翻譯數(shù)據(jù)必須要確保精準,小到不能出現(xiàn)任何一個小數(shù)點或者是數(shù)字的錯誤,因此翻譯公司譯員在翻譯的時候需要絕對的細心和責任心,最后就是關于報告的保密性,關系著客戶的切身利益,因此要注意。財務報告翻譯一般是為了吸引他國投資者、分析企業(yè)財務狀況,進行財務相關資料翻譯時,一定要規(guī)范,專業(yè)詞匯要準確。
注冊賬號 | 忘記密碼